Live birds peck dead mice (PAM3952)

Le collective wisdom corpus est-il le produit d’une concaténation patiente ? Le proverbe est-elle la même vieille brave taupe creusant ses galeries, inlassablement, sous l’assaut constant des idéologies ?

Une discussion à la surface clapotante du générique. À la surface des fois calme des fois agitée du générique. Selon le format de sagesse qui compresse et complique : catalogue de rôles paraboliques (police and thieves, silly lennon / funny ringo, poor lobster and voracious sheep), cosmologies catégoriques, lulling chiasmus or antithesis, langue s’affermissant dans la prescription, impératif moral tenu dans le modal (tu ne dois pas, tu ne peux pas, d’ailleurs tu n’as pas le droit et ce n’est de toute façon pas possible).

<notreally>Wisdom is a format, truth a compression.</butnotreally>

A light salad of private proverbs. The more finely chopped the vegetables the more varied the mouthfuls?

1/ Apply « Sound finder » effect
2/ Randomly rename mp3s for fname in *.mp3; do mv « $fname » $(echo « $fname » | sha1sum | cut -f1 -d’ ‘).mp3 ; done
3/ Concatenate all mp3s of the folder into a mp3 : cat *.mp3 > final.mp3





4 octobre 2015